Named Zhongyou, styled Zilu, also known as Jilu. He was straightforward and courageous, known for his bravery and martial spirit. He excelled in political affairs among Confucius disciples and often debated openly with the Master. He later served as a minister in the State of Wei and died during a political uprising there.
Similar Chapters
子曰:「道不行,乘桴浮于海,从我者,其由与!」子路闻之喜。子曰:「由也好勇过我,无所取材。」
The Master said, "If the Way can truly no longer prevail, I would set sail upon …
孟武伯问:「子路仁乎?」子曰:「不知也。」又问。子曰:「由也,千乘之国,可使治其赋也。不知其仁也。」「求也何如?」子曰:…
Meng Wubo asked, "Can Zilu be said to have attained humaneness?" The Master said…
子路有闻,未之能行,唯恐有闻。
Whenever Zilu heard a principle but had not yet put it into practice, he was afr…
颜渊、季路侍。子曰:「盍各言尔志?」子路曰:「愿车马衣轻裘与朋友共,敝之而无憾。」颜渊曰:「愿无伐善,无施劳。」子路曰:…
Yan Yuan and Jilu were in attendance. The Master said: "Why not each of you spea…
子谓颜渊曰:「用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!」子路曰:「子行三军,则谁与?」子曰:「暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也…
The Master said to Yan Yuan: "When called to serve, one goes forth and acts; whe…
叶公问孔子于子路,子路不对。子曰:「女奚不曰:其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。」
The Duke of She asked Zilu about Confucius, and Zilu gave no answer. The Master …
子疾病,子路请祷。子曰:「有诸?」子路对曰:「有之。《诔》曰:『祷尔于上下神衹。』」子曰:「丘之祷久矣。」
The Master fell gravely ill, and Zilu asked permission to pray on his behalf. Th…
德行:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语:宰我,子贡。政事:冉有,季路。文学:子游,子夏。
(Among the Master's disciples, each excelled in his own way.) Outstanding in mor…
季路问事鬼神,子曰:「未能事人,焉能事鬼?」曰:「敢问死。」曰:「未知生,焉知死?」
Jilu asked about serving ghosts and spirits. The Master said: "When you are not …
闵子侍侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。「若由也,不得其死然。」
Min Ziqian stood in attendance at the Master's side, looking respectful and sere…
子曰:「由之瑟,奚为于丘之门?」门人不敬子路。子曰:「由也升堂矣,未入于室也。」
The Master said, "What is Zilu's zither doing at my door?" Upon hearing this, th…
柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。
Chai is simple-minded, Shen is slow-witted, Shi is extreme in his ways, and You …
子路问:「闻斯行诸?」子曰:「有父兄在,如之何其闻斯行之?」冉有问:「闻斯行诸?」子曰:「闻斯行之。」公西华曰:「由也问…
Zilu asked, "Should one act at once upon hearing what is right?" The Master said…
季子然问:「仲由、冉求可谓大臣与?」子曰:「吾以子为异之问,曾由与求之问。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可…
Ji Ziran asked, "Can Zhongyou and Ranqiu be called great ministers?" The Master …
子路使子羔为费宰。子曰:「贼夫人之子。」子路曰:「有民人焉,有社稷焉,何必读书,然后为学?」子曰:「是故恶夫佞者。」
Zilu appointed Zigao as the steward of Bi. The Master said, "You are doing that …
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:「以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:『不吾知也!』如或知尔,则何以哉?」子路率尔而对…
Zilu, Zengxi, Ranqou, and Gongxi Hua were seated in attendance. The Master said,…
子路问政。子曰:「先之,劳之。」请益,曰:「无倦。」
Zilu asked about governance. The Master said: "Lead by example yourself, and the…
子路曰:「卫君待子而为政,子将奚先?」子曰:「必也正名乎!」子路曰:「有是哉,子之迂也!奚其正?」子曰:「野哉,由也!君…
Zilu said: "The ruler of Wei is waiting for you to take charge of governance — w…
子路问曰:「何如斯可谓之士矣?」子曰:「切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。」
Zilu asked, "What must a man be like to be called a true scholar-gentleman?" The…
子路问成人。子曰:「若臧武仲之知,公绰之不欲,卞庄子之勇,冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣。」曰:「今之成人者何必然…
Zilu asked about the complete person. The Master said: "Take someone with the wi…
子路曰:「桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死。」曰「未仁乎?」子曰:「桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也!如其仁!如其仁!…
Zilu said: "When Duke Huan slew Prince Jiu, Shaohu died for him, but Guan Zhong …
子路问事君,子曰:「勿欺也,而犯之。」
Zilu asked about serving one's lord. The Master said, "Do not deceive him, but d…
公伯寮愬子路于季孙。子服景伯以告,曰:「夫子固有惑志于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝。」子曰:「道之将行也与?命也。道之将废也…
Gongbo Liao slandered Zilu before the Ji clan. Zifu Jingbo reported this to the …
子路宿于石门。晨门曰:「奚自?」子路曰:「自孔氏。」曰:「是知其不可而为之者与?」
Zilu spent the night at Shimen. The gatekeeper asked: "Where have you come from?…
子路问君子,子曰:「修己以敬。」曰:「如斯而已乎?」曰:「修己以安人。」曰:「如斯而已乎?」曰:「修己以安百姓。修己以安…
Zilu asked about the qualities of a junzi. The Master said, "Cultivate yourself …
公山弗扰以费畔,召,子欲往。子路不说,曰:「末之也已,何必公山氏之之也?」子曰:「夫召我者,而岂徒哉?如有用我者,吾其为…
Gongshan Furао revolted in Bi and summoned the Master, who wished to go. Zilu wa…
佛肸召,子欲往。子路曰:「昔者由也闻诸夫子曰:『亲于其身为不善者,君子不入也。』佛肸以中牟畔,子之往也,如之何!」子曰:…
Bi Xi summoned the Master, who wished to go. Zilu said, "In former times I heard…
子曰:「由也!女闻六言六蔽矣乎?」对曰:「未也。」 「居!吾语女。好仁不好学,其蔽也愚;好知不好学,其蔽也荡:好信不好学…
The Master said, "You! Have you heard of the six virtues and their six correspon…
子路曰:「君子尚勇乎?」子曰:「君子义以为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。」
Zilu asked: "Does a gentleman prize courage?" The Master said: "A gentleman hold…