論語
Books

Yan Yuan

24 chapters

颜渊问仁,子曰:「克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?」颜渊曰:「请问其目。」子曰:「非礼勿视…

Yan Yuan asked about benevolence. The Master said, "To master oneself and return…

仲弓问仁,子曰:「出门如见大宾,使民如承大祭。己所不欲,勿施于人。在邦无怨,在家无怨。」仲弓曰:「雍虽不敏,请事斯语矣。…

Zhonggong asked about benevolence. The Master said, "When you go out, receive ev…

司马牛问仁,子曰:「仁者,其言也讱。」曰:「其言也讱,斯谓之仁已乎?」子曰:「为之难,言之得无讱乎?」

Sima Niu asked about benevolence. The Master said, "A person of benevolence is h…

司马牛问君子,子曰:「君子不忧不惧。」曰:「不忧不惧,斯谓之君子已乎?」子曰:「内省不疚,夫何忧何惧?」

Sima Niu asked about the gentleman. The Master said, "A gentleman is free from a…

司马牛忧曰:「人皆有兄弟,我独亡。」子夏曰:「商闻之矣:『死生有命,富贵在天。』君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内皆兄…

Sima Niu said sorrowfully, "All men have brothers; I alone have none." Zixia sai…

子张问明。子曰:「浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓明也已矣。浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓远也已矣。」

Zizhang asked about clear-sightedness. The Master said, "When slander that seeps…

子贡问政。子曰:「足食,足兵,民信之矣。」子贡曰:「必不得已而去,于斯三者何先?」曰:「去兵。」子贡曰:「必不得已而去,…

Zigong asked about government. The Master said, "Sufficient food, sufficient arm…

棘子成曰「君子质而已矣,何以文为?」子贡曰:「惜乎,夫子之说君子也!驷不及舌。文犹质也,质犹文也。虎豹之鞟犹犬羊之鞟。」

Ji Zicheng said: "For a gentleman, good character is all that matters — what nee…

哀公问于有若曰:「年饥,用不足,如之何?」有若对曰:「盍彻乎?」曰:「二,吾犹不足,如之何其彻也?」对曰:「百姓足,君孰…

Duke Ai asked You Ruo: "The harvest has been poor and the state's revenues are i…

子张问崇德、辨惑。子曰:「主忠信,徙义,崇德也。爱之欲其生,恶之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。『诚不以富,亦祗以异…

Zizhang asked the Master about cultivating virtue and resolving confusion. The M…

齐景公问政于孔子,孔子对曰:「君君,臣臣,父父,子子。」公曰:「善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而…

Duke Jing of Qi asked the Master about governance. The Master replied: "Let the …

子曰:「片言可以折狱者,其由也与?」子路无宿诺。

The Master said: "The one who could decide a case on hearing only one side of it…

子曰:「听讼,吾犹人也。必也使无讼乎!」

The Master said: "In hearing litigation, I am no different from others. What is …

子张问政,子曰:「居之无倦,行之以忠。」

Zizhang asked about governance. The Master said: "Attend to it without weariness…

子曰:「君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!」

The Master said: "One who learns widely from culture and restrains himself with …

子曰:「君子成人之美,不成人之恶。小人反是。」

The Master said: "The exemplary person helps others to achieve what is good, and…

季康子问政于孔子,孔子对曰:「政者,正也。子帅以正,孰敢不正?」

Ji Kangzi asked Confucius about governance. The Master replied: "Governance mean…

季康子患盗,问于孔子。孔子对曰:「苟子之不欲,虽赏之不窃。」

Ji Kangzi was troubled by the prevalence of theft and consulted the Master about…

季康子问政于孔子,曰:「如杀无道,以就有道,何如?」孔子对曰:「子为政,焉用杀?子欲善而民善矣。君子之德风,小人之德草。…

Ji Kangzi asked the Master about government, saying, "What if I were to kill tho…

子张问:「士何如斯可谓之达矣?」子曰:「何哉,尔所谓达者?」子张对曰:「在邦必闻,在家必闻。」子曰:「是闻也,非达也。夫…

Zizhang asked, "What must a man of service be like before he can be said to have…

樊迟从游于舞雩之下,曰:「敢问崇德、修慝、辨惑。」子曰:「善哉问!先事后得,非崇德与?攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?一朝…

Fanchi was accompanying the Master on a walk below the Rain Altar when he said, …

樊迟问仁,子曰:「爱人。」问知,子曰:「知人。」樊迟未达,子曰:「举直错诸枉,能使枉者直。」樊迟退,见子夏,曰:「乡也,…

Fanchi asked about benevolence. The Master said, "Love others." He asked about w…

子贡问友。子曰:「忠告而善道之,不可则止,毋自辱焉。」

Zigong asked about friendship. The Master said: "Advise your friend loyally and …

曾子曰:「君子以文会友,以友辅仁。」

Zengzi said: "The exemplary person brings friends together through learning and …