論語
Books

Yong Ye

30 chapters

子曰:「雍也可使南面。」

The Master said: "Yong is fit to sit facing south." [i.e., fit to rule as a lord…

仲弓问子桑伯子,子曰:「可也,简。」仲弓曰:「居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?」子曰:「雍之言然…

Zhonggong asked about Zisang Bozi. The Master said, "He is capable enough—he is …

哀公问:「弟子孰为好学?」孔子对曰:「有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣。今也则亡,未闻好学者也。」

Duke Ai asked, "Among your disciples, who is the most devoted to learning?" Conf…

子华使于齐,冉子为其母请粟,子曰:「与之釜。」请益,曰:「与之庾。」冉子与之粟五秉。子曰:「赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。…

When Zihua was sent on a mission to Qi, Ran Qiu asked on behalf of Zihua's mothe…

原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰:「毋以与尔邻里乡党乎!」

Yuan Si was appointed steward of Confucius's household, and was offered nine hun…

子谓仲弓曰:「犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?」

The Master, speaking of Zhonggong, said: "If the calf of a plow-ox is ruddy of c…

子曰:「回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。」

The Master said: "Ah, Hui! His heart did not depart from humaneness for three mo…

季康子问:「仲由可使从政也与?」子曰:「由也果,于从政乎何有?」曰:「赐也可使从政也与?」曰:「赐也达,于从政乎何有?」…

Ji Kangzi asked: "Can Zhongyou be employed in government?" The Master said: "You…

季氏使闵子骞为费宰。闵子骞曰:「善为我辞焉。如有复我者,则吾必在汶上矣。」

The Ji clan sent a messenger to ask Min Ziqian to serve as the steward of Bi. Mi…

伯牛有疾。子问之,自牖执其手,曰:「亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!」

Boniu was ill. The Master went to inquire after him and, reaching through the wi…

子曰:「贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!」

The Master said: "What a man of virtue Yan Hui was! With a single bamboo bowl of…

冉求曰:「非不说子之道,力不足也。」子曰:「力不足者,中道而废,今女画。」

Ran Qiu said: "It is not that I do not delight in the Master's way, but that my …

子谓子夏曰:「女为君子儒,毋为小人儒。」

The Master said to Zixia: "Be a gentleman among scholars, not a petty man among …

子游为武城宰。子曰「女得人焉尔乎?」曰:「有澹台灭明者,行不由径。非公事,未尝至于偃之室也。」

Ziyou was serving as the magistrate of Wucheng. The Master asked: "Have you foun…

子曰:「孟之反不伐,奔而殿,将入门,策其马,曰:『非敢后也,马不进也。』」

The Master said: "Meng Zhifan was not one to boast. In retreat, he brought up th…

子曰:「不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。」

The Master said: "Without the glib tongue of Zhu Tuo, yet possessing only the fa…

子曰:「谁能出不由户?何莫由斯道也?」

The Master said: "Who can leave a room without passing through the door? Why the…

子曰:「质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。」

The Master said: "When substance prevails over refinement, one becomes boorish; …

子曰:「人之生也直,罔之生也幸而免。」

The Master said: "A person's life is sustained by integrity. That those lacking …

子曰:「知之者不如好之者,好之者不如乐之者。」

The Master said: "Those who know it are not the equal of those who love it, and …

子曰:「中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。」

The Master said: "Those of above-average capacity may be taught the most elevate…

樊迟问知,子曰:「务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。」问仁,曰:「仁者先难而后获,可谓仁矣。」

Fanchi asked about wisdom. The Master said: "Devoting oneself to what is right a…

子曰:「知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。」

The Master said: "The wise delight in water; the humane delight in mountains. Th…

子曰:「齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。」

The Master said: "Let Qi make one transformation and it will reach the level of …

子曰:「觚不觚,觚哉!觚哉!」

The Master said: "A gu that is no longer a proper gu — is it still a gu? Is it s…

宰我问曰:「仁者,虽告之曰『井有仁焉』,其从之也?」子曰:「何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。」

Zaiwo asked: "If someone with benevolence were told, 'There is a benevolent pers…

子曰:「君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!」

The Master said: "When a gentleman learns widely from literature and restrains h…

子见南子,子路不说。夫子矢之曰:「予所否者,天厌之!天厌之!」

The Master went to see Nanzi, and Zilu was displeased. The Master swore an oath,…

子曰:「中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。」

The Master said: "The virtue of the mean — is it not the highest? Yet among the …

子贡曰:「如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?」子曰:「何事于仁!必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达…

Zigong said: "Suppose there were someone who gave generously to the people and w…