論語
卫灵公

第415章

15.24
原文
()(gòng)(wèn)(yuē)(yǒu)()(yán)(ér)()()(zhōng)(shēn)(xíng)(zhī)(zhě)()()(yuē)()(shù)()()(suǒ)()()()(shī)()(rén)
译文
子贡问道:「有没有一个字可以终身奉行的呢?」孔子说:「那大概是『恕』吧!自己不想要的,不要强加给别人。」
ENGLISH

Zigong asked: "Is there a single word that one may practice throughout one's life?" The Master said: "Is it not 'shu'—reciprocity? What you yourself do not desire, do not impose upon others."

注释
①一言:一个字。言,字。 ②恕:推己及人,即「己所不欲,勿施于人」。
解读
展开解读
子贡向孔子请教:有没有一个字,可以作为终身奉行的准则?孔子回答说:大概就是「恕」吧!所谓恕,其核心就是「己所不欲,勿施于人」——自己不愿意承受的事情,也不要强加给别人。 这是《论语》中流传最广、影响最深的名句之一,也是儒家仁道思想的精髓所在。子贡的问题问得极好:人生漫长,道理无数,若只能守住一条,该守哪一条?孔子的回答言简意赅,直指人心。 「恕」字从「如」从「心」,意为「如心」,即以自己的心去体贴他人的心。这是一种推己及人的道德能力:先问自己愿不愿意,再决定要不要这样对待别人。这看似简单,却是极难做到的功夫。人在顺境时容易忘记体谅,在自己掌握主动权时容易忽视他人的感受,在追求目标时容易将代价转嫁给周围的人。「恕」字,正是对这种人性弱点的约束与矫正。 值得注意的是,孔子讲的「恕」是一种消极义务,即「不施」——不去伤害、不去强加。这与西方伦理学中的「黄金法则」有所不同,后者往往是积极表述:要用你希望别人对待你的方式去对待别人。孔子的表达更为审慎,它首先要求克制自我,不以己意侵犯他人,这是道德实践的最低底线,也是最稳固的基础。 在现实生活中,「恕」道有极强的操作性。家庭中,父母与子女之间最常见的冲突,往往源于一方将自己的意愿强加给另一方,认为「这是为你好」,却忘了问对方是否真的需要。职场中,管理者若能以「己所不欲,勿施于人」为准则,就不会让下属承受自己都不愿意面对的压力与不公正。人际交往中,许多误解与伤害,也不过是因为缺乏这一念之间的将心比心。 一个「恕」字,既是修身的功课,也是处世的智慧。它不要求人成为圣贤,只要求人在行动之前,先回过头来问一句自己的内心。能做到这一点,人与人之间的相处便已多了几分温度,少了几分锋芒。孔子以此作为「可终身行之」的一字,可谓深思熟虑,切中人心。

相似章节