Zaiyu was sleeping during the day. The Master said, "Rotten wood cannot be carved, nor can a wall of dung and earth be plastered. As for Zaiyu, what is the use of reproaching him!" The Master then said, "Formerly, my way with people was to listen to their words and trust their conduct. Now my way is to listen to their words and observe their conduct. It is Zaiyu who has brought about this change in me."
解读展开解读收起解读
相似章节
哀公问社于宰我。宰我对曰:「夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民战栗。」子闻之,曰:「成事不说,遂事不谏,既往不咎。」
18.6长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉。长沮曰:「夫执舆者为谁?」子路曰:「为孔丘。」曰:「是鲁孔丘与?」曰:「是也。」曰:「是知津矣。」问于桀溺,桀溺曰:「子为谁?」曰:「为仲由。」曰:「是鲁孔丘之徒与?」对曰:「然。」曰:「滔滔者天下皆是也,而谁以易之?且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士哉?」耰而不辍。子路行以告。夫子怃然曰:「鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。」
12.1颜渊问仁,子曰:「克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?」颜渊曰:「请问其目。」子曰:「非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。」颜渊曰:「回虽不敏,请事斯语矣。」