論語
宪问

第385章

14.38
原文
()()宿()()(shí)(mén)(chén)(mén)(yuē)()()()()(yuē)()(kǒng)(shì)(yuē)(shì)(zhī)()()()(ér)(wèi)(zhī)(zhě)()
译文
子路在石门住宿了一夜。早上守城门的人说:「从哪儿来?」子路说:「从孔子家来。」门人说:「就是那位知道做不成却还要做的人吗?」
ENGLISH

Zilu spent the night at Shimen. The gatekeeper asked: "Where have you come from?" Zilu said: "From the household of Confucius." The gatekeeper said: "Is he not the one who knows it cannot be done and yet keeps on doing it?"

注释
①石门:地名,鲁国都城的外门。 ②晨门:早上看守城门的人。 ③奚自:即"自奚",从哪里来。奚,疑问代词,哪里;宾语前置句式。
解读
展开解读
这一章记录了一个耐人寻味的小故事。子路在外游历,借宿于石门。清晨出发时,守城门的人问他从哪里来,子路说从孔子那里来。守门人随即说出了一句令人深思的话:「哦,就是那个明知做不到却偏要去做的人吗?」 这位守门人,显然不是寻常之人。他对孔子的处境了然于心——孔子周游列国,四处碰壁,屡屡受挫,却始终不肯放弃推行礼乐仁政的理想。守门人用简短一语,既道出了孔子的处境,也隐含着一种旁观者的感慨:这个世道,道之不行久矣,何必如此执着? 然而,正是这句「知其不可而为之」,成为了理解孔子精神气质最为精准的注脚。 所谓「不可为」,并非说此事绝对不能去做,而是指在现实条件下成功的可能性极为渺茫,付出与收获之间存在严重的不对称。趋利避害是人之本能,一般人面对这种局面,自然选择明哲保身、退而求其下。但孔子所坚守的,不是个人的功名得失,而是关乎天下苍生的道义理想。正因如此,即便成功无望,他也要义无反顾地走下去。 这种精神在历史上并非孤例。诸葛亮在《后出师表》中坦承,伐魏胜算渺茫,然而不伐则汉室必亡,两难之间他选择了明知艰难仍然出征,六出祁山,鞠躬尽瘁,最终殒命五丈原。他未能成功,却以生命兑现了自己的誓言,令后世英雄扼腕长叹。孔子与诸葛亮,都是在「不可为」面前没有缴械投降的人,正因如此,他们的精神才能穿越时间,永久感召后人。 值得注意的是,「知其不可而为之」并不意味着鲁莽蛮干或不顾现实。孔子深知时势,对道之难行有着清醒认识,但他同时也明白:有些事情,其价值不在于能否成功,而在于有人愿意去承担、去坚守。若人人都以「不可为」为由袖手旁观,礼崩乐坏的局面便再无挽回的可能。正是这种对历史责任的主动承担,构成了孔子人格中最为光辉的一面。 对今人而言,这句话同样有着深刻的启示。面对困境与挑战,轻言放弃易,坚持到底难。那些在「不可能」面前仍然迎难而上的人,无论最终结果如何,都已经在精神层面完成了对自身的超越。这种勇气与担当,正是孔子留给后世最宝贵的精神遗产之一。

相似章节