論語
公冶长

第105章

5.13
原文
()(gòng)(yuē)()()(zhī)(wén)(zhāng)()()(ér)(wén)()()()(zhī)(yán)(xìng)()(tiān)(dào)()()()(ér)(wén)()
译文
子贡说:「夫子关于文献典籍方面的学问,是可以听到的;夫子关于人性与天道的言论,却是难以听到的。」
ENGLISH

Zigong said, "The Master's teachings on culture and learning are there for us to hear. But the Master's discourse on human nature and the Way of Heaven is not something we have been able to hear."

注释
①天道:天命。《论语》中孔子多处讲到天和命,但不见有孔子关于天道的言论。
解读
展开解读
这一章出自子贡之口,是他对孔子思想体系的一段真实感受与深情描述。 子贡说,孔子关于礼乐典章、文献制度方面的学问,弟子们平日里可以听到、学到;但孔子谈及人性本质与天道规律的深层思想,却不是经常能够听闻的。言语之间,流露出子贡对老师思想深度的由衷敬佩,也透露出一种可望而难及的感慨。 「文章」在这里并非指文学作品,而是泛指孔子可见可学的外在学问,包括礼仪规范、诗书典籍、历史文献等具体而可操作的知识体系。这些内容,孔子在日常教学中随时讲授,弟子们耳濡目染,自然得以习得。 而「性与天道」,则触及了更为幽深的哲学层面。「性」即人的本性,人究竟生而具有怎样的道德潜质?「天道」则是宇宙运行的根本规律,天命与人事之间究竟有着怎样的关联?这些问题,孔子并非不曾思考,但他对这类形而上的议题历来保持审慎,轻易不作玄虚空洞的论断。子贡的感叹,恰恰说明了孔子言说这类深层问题时的克制与珍重——正因为稀少,才显得分外珍贵。 这一章也折射出孔门教学的一个重要特质:因材施教,深浅有别。孔子对不同资质、不同阶段的学生,传授的内容各有侧重。具体可行的礼仪规范是基础,是入门之途;而关乎天道人性的根本之学,则是在弟子具备相当根基之后,方才偶尔触及的高远境界。 对于今天的学习者而言,这一章提醒人们:真正深刻的学问往往不是滔滔不绝说出来的,而是在长期的躬行实践与沉潜涵养之后,才能心领神会的。那些最根本的道理,往往无法靠单纯的听讲来获得,需要的是生命本身的历练与积累。

相似章节