論語
为政

第32章

2.16
原文
()(yuē)(gōng)()()(duān)()(hài)()()
译文
孔子说:「专门攻习那些偏激之说,这样做是有害的!」
ENGLISH

The Master said: "To devote oneself entirely to extreme and one-sided views — this is harmful indeed!"

注释
①攻:做。异端:中庸的两端,指「过」和「不及」。 ②斯:连词,这就、那就的意思。也已:语气词。
解读
展开解读
这一章历来争议颇多,关键在于「异端」二字的理解。若将其理解为与正统相悖的邪说异论,则此句意为「专门钻研那些偏门的学说,只会带来祸害」;若从中庸哲学的角度理解,「异端」指的是事物走向极端的两头,孔子所批评的,是偏执一端而不知折中的思维方式。两种解读虽角度不同,但指向的问题颇为相通:偏离正道、走向极端,都是危险之举。 从中庸的视角来看,孔子一贯主张「执两端而用其中」,也就是在把握事物两个极端的基础上,找到那个恰当的中间地带。对于偏激的观点或做法,不是要视而不见、一味回避,而是要去了解它、研究它,知道它偏在哪里、错在何处,由此形成辨别的能力和免疫的底气。一个见识广博的人,遇到奇谈怪论,自然不会轻易被蛊惑,所谓「见怪不怪,其怪自败」,说的正是这个意思。 从更日常的层面来看,人们往往对「正道」提不起兴趣,嫌它老生常谈、了无新意,却对那些标新立异的东西格外着迷。读书、踏实工作、一步一个脚印地积累——这些话听起来平淡无奇,但偏偏是通往真正成功的路。而那些看似聪明的捷径,常常是别人给你挖好的坑。秦皇汉武,何等雄才大略,却都曾为方士所骗,痴迷于长生不老之术,正是被「异端」迷了心窍的例子。 现实中类似的陷阱比比皆是。有人不愿通过持续积累来提升自己,却热衷于寻找一夜暴富的秘诀;有人明明走在正路上,却因为正道「太慢」「太普通」而中途放弃,转去追逐各种偏门的机会,结果往往事倍功半,甚至损失惨重。那些偶尔靠走捷径成功的案例,不过是少数的幸存者偏差,被人们过度放大和渲染,让后来者误以为捷径才是王道。 真正值得追求的成功,来自日复一日的正当积累,来自对正道的坚守与深耕。偏执于异端,无论是思想上的偏激,还是行为上的剑走偏锋,最终都难逃「害」字。孔子这句话,说的是学问,也是处世,更是人生的大智慧。

相似章节