論語
阳货

第470章

17.23
原文
()()(yuē)(jūn)()(shàng)(yǒng)()()(yuē)(jūn)()()()(wèi)(shàng)(jūn)()(yǒu)(yǒng)(ér)()()(wèi)(luàn)(xiǎo)(rén)(yǒu)(yǒng)(ér)()()(wèi)(dào)
译文
子路说:「君子崇尚勇敢吗?」孔子说:「君子把义看作是最尊贵的。君子有勇无义就会作乱,小人有勇无义就会沦为盗贼。」
ENGLISH

Zilu asked: "Does a gentleman prize courage?" The Master said: "A gentleman holds righteousness above all. A gentleman who has courage without righteousness will cause disorder; a common man who has courage without righteousness will become a bandit."

注释
①尚:崇尚,推崇。 ②义以为上:以义为上,把义看作最重要的。"以为"是"以……为"的倒装。 ③为乱:作乱,犯上作乱。 ④小人:与"君子"相对,指地位低下或道德修养低下的人。此处兼含两义。 ⑤盗:盗贼,偷窃抢劫之人。
解读
展开解读
子路问孔子:君子应当崇尚勇敢吗?孔子回答说:君子把义放在最高位置。君子有勇无义,就会犯上作乱;小人有勇无义,就会为盗为匪。 子路是孔子门徒中以勇武著称的人物,性格直爽豪迈,对于「勇」这一话题自然有着特殊的热情。然而孔子的回答并没有顺着他的期待走,而是直接将问题引向了更深的层次——勇敢本身不是目的,义才是衡量勇敢价值的根本标准。 在孔子的德行体系中,仁、义、礼、智、信构成了做人的基本框架,勇虽然也被视为重要品质,但始终处于从属地位。本章中孔子明确将义置于勇之上,并非否定勇,而是要为勇划定边界。没有义的约束,勇就失去了方向,成为破坏力极强的危险力量。 孔子特别区分了「君子之勇」与「小人之勇」的不同后果。君子往往处于较高的社会地位,手握一定的权力与资源,若有勇无义,其破坏力足以撼动社会秩序,造成动乱。小人虽无权势,但有勇无义则更容易走向盗窃、暴力等犯罪行为。两者都是失控的勇,只是破坏的规模和方式有所不同。 荀子后来对「勇」作了更为精细的分层,从狗彘之勇、贾盗之勇、小人之勇,直至士君子之勇,层层递进。最高层次的君子之勇,是「义之所在,不倾于权,不顾其利」——只要符合道义,面对任何压力也绝不退缩;若不符合道义,则任凭挑衅也不为所动。这与孔子的观点一脉相承,为我们提供了理解「义勇」关系的最佳注脚。 历史上,韩信忍受胯下之辱而不逞一时之勇,后来成就大业,被视为「大勇」的经典范本。反观那些凭一时冲动、不顾道义而鲁莽行事的人,往往落得身败名裂的下场。真正的勇敢,不是遇事就拔剑而起,而是在充分判断是非曲直之后,该进则进,该忍则忍,将力气用在真正值得的地方。 对当代人而言,这一道理同样适用。生活中所谓的「硬气」「不服输」「敢拼敢闯」,若缺乏对道义的基本判断,极易演变成冲动、蛮横乃至违法的行为。真正值得称道的勇气,是在明辨是非之后,为正确的事情挺身而出,哪怕付出代价也在所不惜。这,才是孔子所推崇的君子之勇。

相似章节